> 新闻

DeepSeek翻译“他强任他强 清风拂山岗”等:网友看完就问老外服不服

发布时间:2025-02-15 19:00:16
OK欧意app

OK欧意app

欧意交易app是全球排名第一的虚拟货币交易所。

APP下载  官网地址

2月15日消息,据国内媒体报道称,我国外交部长王毅最近的发言中,引用了多句中国古语,其中还包括中国武侠泰斗金庸先生在小说里曾写到的两句话。

对于这几句话的翻译,王毅外长还建议记者可以求助DeepSeek帮忙。

那么“天行健,君子自强不息”;“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江”,这几句话的英文DeepSeek究竟是怎么翻译的?

以下是DeepSeek精选出的两版代表性参考翻译:

天行健,君子自强不息。

“Heaven's movement is vigorous and unceasing;

Thus the noble person ceaselessly strengthens the self.”

他强任他强,清风拂山岗;

他横任他横,明月照大江。

“Let the strong be strong-the mountain ridge wears but the breeze's caress;

Let the fierce be fierce-the great river flows under moonlight's address.”

不少网友看完这翻译后纷纷表示,虽然翻译的可以,但中文有种意在言之外的写意之美,必须配合上中国人独有的文化积淀和审美认知才能理解透彻。

(责编: admin)

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

如有疑问请发送邮件至:goldenhorseconnect@gmail.com