首页 > 娱乐

外国人也追三生三世 凤九英文名笑抽国民

发布时间:2023-09-29 06:19:09

  《三生三世,十里桃花》小说英文版去年在美国上市。卖得还不错,现在已经是亚洲文学门类的畅销榜的第三,仅次于刘慈欣的《三体》。喜大普奔

  这本书的译者是学过中文的英国人,书名叫做《TO THE SKY KINGDOM》,先别抱太大希望,根本没有原作中作者有意营造出来的古典诗境,能讲清楚故事就已经很不错了!  因为光是翻译主人公名字就是难题,还记得《甄嬛传》中的华妃,翻译成英文hua fly,真是让人无语凝噎!只希望凤九别是什么bird nine,白浅别是white shallow就很良心了。哈哈
(责编: 网络)

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

如有疑问请发送邮件至:goldenhorseconnect@gmail.com

?